#11: 字节跳动在美国引起了注意 The Company Behind TikTok Attracts Some Attention It May Not Want
ByteDance is the rare Chinese internet company to find success among U.S. users, but it's also facing heightened scrutiny.
最近,越来越多美国人开始在用TikTok。
TikTok是一个短视频APP,可以用来看视频、发视频。因为每条视频最长不到60秒,而且内容轻松有趣,所以TikTok很快受到了很多年轻人的欢迎。有新闻报道,每个月超过3000万美国人在用TikTok。
短视频 duǎn shì pín = short videos (短 = short; 视频 = video)
内容 nèi róng = content
轻松 qīng sōng = relaxing/casual
TikTok的背后是一个叫做字节跳动的中国互联网公司。这个公司在中国相当有名,国内最大的新闻APP今日头条也是他们开发的。
背后 bèi hòu = behind (背 = the back of a body or object)
字节跳动 zì jié tiào dòng = ByteDance (name of company); 字节 = byte (as in “computer byte”); 跳动 = jump/pulsate
互联网 hù lián wǎng = internet
相当 xiāng dāng = quite
今日头条 jīn rì tóu tiáo = literally “today’s headlines” (name of app)
开发 kāi fā = to develop
其实,在TikTok出现前,很多中国互联网大公司都试过进入海外市场,但成功的例子不多。比如,微信在2012年时到海外推广,但是现在国外很少人在用微信,人们更习惯用WhatsApp或Facebook Messenger。所以,TikTok能够在美国受到那么多人的欢迎,是一件非常不简单的事。
海外 hǎi wài = 国外
市场 shì chǎng = market
例子 lì zi = example
微信 wēi xìn = WeChat
推广 tuī guǎng = to promote
不过,字节跳动最近在美国遇到了一些问题。
2019年10月,Facebook的CEO Mark Zuckerberg批评TikTok禁止一些视频,没有言论自由。“这是我们想要的互联网吗?”他问。
批评 pī píng = to criticize
禁止 jìn zhǐ = to ban
言论自由 yán lùn zì yóu = freedom of speech; 言论 = speech; 自由 = freedom
2019年11月,一名17岁的美国高中生在TikTok发了一条批评中国的视频,后来账号被冻结。这件事在美国引起了注意。字节跳动事后向那名高中生道歉说,公司没有禁止这一类的视频,冻结账号是一时的错误。
账号 zhàng hào = account
冻结 dòng jié = to freeze/suspend
事后 shì hòu = 事情发生以后
道歉 dào qiàn = to apologize
错误 cuò wù = mistake
另外,有新闻报道,美国已经开始以国家安全为理由,调查字节跳动。
理由 lǐ yóu = reason
调查 diào chá = to investigate