#3: 美国大学的学生还会回来吗?Will College Students Return to U.S. Campuses?

“我决定去上一间比较便宜的学校” American students are choosing more inexpensive local universities and in some cases, even putting off plans to go to college.

This article, adapted from the Chinese version of The New York Times, highlights how the pandemic is changing the face of US higher education.


(美国新闻)

多年来,Claire McCarville 的梦想【1】是离开家乡【2】,到纽约【3】洛杉矶【4】上大学。上个月,她被这两个地方的大学录取【5】,非常高兴。

【1】梦想 mèng xiǎng = dream
【2】家乡 jiā xiāng = hometown
【3】纽约 niǔ yuē = New York
【4】洛杉矶 luò shān jī = Los Angeles
【5】录取 lù qǔ = acceptance


但现在,她决定报名【6】 Arizona State University,这间大学离她家只有15分钟车程【7】。她说:“因为这个病毒【8】,我觉得这个时候做出这样的选择是最合理【9】的。”

【6】报名 bào míng = sign up for
【7】车程 chē chéng = driving distance
【8】病毒 bìng dú = virus, disease
【9】合理 hé lǐ = reasonable


“我决定去上一间学费【10】比较便宜的学校,”她说。“这样我就不用向银行借太多钱来付学费。”

【10】学费 xué fèi = tuition cost


在被病毒改变【11】的世界里,全国都有像 Claire McCarville 一样的学生在努力思考【12】自己要上哪间大学的选择。很多学生会选择离家更近、更便宜的学校。有些学生也可能会选择休学一年或根本【13】不上大学。

【11】改变 gǎi biàn = to change
【12】思考 sī kǎo = consider
【13】根本 gēn běn = even


专家【14】
说,新学期上大学的学生人数会减少15%。大学会失去【15】230亿【16】美元【17】的学费。所以,很多大学已经准备减少预算【18】。不久以后,有很多大学老师可能也会失去工作,不少大学的研究【19】工作也有可能会停下来。

【14】专家 zhuān jiā = expert(s)
【15】失去 shī qù = to lose
【16】亿 yì = 100 million; 230亿 = 23 billion
【17】美元 měi yuán = US dollar; 日元 = Japanese yen; 欧元 = Euro
【18】预算 yù suàn = budget
【19】研究 yán jiū = research


Test Yourself

【A】为什么 Claire McCarville 做出和自己梦想不一样的决定?
【B】这个病毒对美国的大学会有什么影响?


This article was adapted and re-written from this original article on the Chinese version of The New York Times.

Did you find this issue useful? Let us know by leaving a comment or replying directly to this email!


Test Yourself - Answers

【A】为什么 Claire McCarville 做出和自己梦想不一样的决定?
因为 Arizona State University 比纽约或洛杉矶的大学更便宜,她就不用向银行借太多钱来付学费。

【B】这个病毒对美国的大学会有什么影响?
新学期上大学的学生人数会减少15%。大学会失去230亿美元的学费。所以,很多大学已经准备减少预算。不久以后,有很多大学老师可能也会失去工作,不少大学的研究工作也有可能会停下来。