#34: “切勿”到澳洲旅游 “谨慎”到澳洲留学

China recently warned its citizens to avoid travel to Australia and reconsider plans to study abroad there, blaming an increase in racist attacks. Or might there be another reason?

Chinese News Club is a free newsletter that sends you an interesting and easy-to-understand news article in Chinese every weekday. Subscribe here, or read this issue on our website.
澳洲雪梨】探索雪梨歌劇院(Sydney Opera House)內部之旅!門票、導覽 ...

Image source

6月5日,中国政府发布公告,告诉中国游客“切勿”到澳洲旅游。

公告 gōng gào = announcement
切勿 qiè wù = (strongly-worded) do not


6月9日,中国又发布公告,提醒中国学生应该“谨慎选择”是否要到澳洲留学。

谨慎 jǐn shèn = cautious


这两个公告提出了同样的理由:

澳洲发生多起亚裔人受到种族歧视的事件。

亚裔 yà yì = of Asian ethnicity
种族歧视 zhǒng zú qí shì = racial discrimination


种族歧视事件

最近,澳洲有不少亚裔人因为新冠病毒而成为种族主义攻击的对象。

比如,4月份,墨尔本 (Melbourne) 的一个华裔家庭在一周内三次被攻击。

攻击 gōng jí = to attack
华裔 huá yì = of Chinese ethnicity

Image source

但是,澳洲政府表示,中国政府的指称是错误的。

澳洲旅游部长 Simon Birmingham 说:“这种说法没有事实依据。”

他说,澳洲是“世界上最成功的多元文化和移民社会。”

依据 yī jù = in accordance with
多元文化 duō yuán wén huà = multicultural
移民社会 yí mín shè huì = immigrant society


中国对澳洲进行“惩罚”?

不久前,澳洲提出,要对新冠病毒的来源进行调查。

来源 lái yuán = source


当时,中国驻澳大使表示不满。

他说,这件事可能会让中国人考虑:

“我们为什么要去对中国不友好的国家?”

“为什么我们要喝澳洲葡萄酒或吃澳洲牛肉?”

考虑 kǎo lǜ = to consider
友好 yǒu hǎo = friendly
葡萄酒 pú táo jiǔ = wine (from grapes)

Image source

过后,中国提高对澳洲大麦的关税,也禁止一部分澳洲的牛肉出口到中国。

大麦 dà mài = barley
关税 guān shuì = tariff
出口 chū kǒu = export


现在,中国又发布公告,告诉中国旅客和留学生不要去澳洲。

这引起大家的猜疑:中国是否在对澳洲进行“惩罚”?

猜疑 cāi yí = to harbor suspicions or misgivings about
惩罚 chéng fá = to punish


网民的看法

有中国网民对澳洲种族歧视问题表示关心:

“居然用到了‘切勿’这个词,说明真的很严重。”

居然 jū rán = actually


但也有网民说:

“这个有点带节奏了,我们在澳洲明明很好。”

带节奏 dài jié zòu = to lead in a certain direction / to try to influence something in a certain way


“飞机也没有,想来也来不了啊。”


想知道更多?请看:

中国文化和旅游部:赴澳大利亚旅游安全提醒

中国教育部:教育部发布2020年第1号留学预警

中国警告切勿到澳洲旅游 澳华人社区反应强烈

澳洲留学产业成为澳中政治博弈的棋子?


If someone else forwarded you this newsletter and you’ve liked what you’ve read so far, please consider subscribing here. You can also read this issue and all previous issues on our website.

Finally, if you thought this post was interesting, please help me by liking it or sharing it using the buttons below.